вплотную, сдернул шапочку и принялся снимать халат.
Секунду Фери еще смотрел на все это непонимающе, а потом на лице его отразились овладевшие
им смешанные чувства. Хорошо была видна некоторая досада и даже злость на товарищей, провернувших с ним такую мерзкую шутку - это была первая составляющая. Она проявилась в стиснутых зубах и вспыхнувшем взгляде, но зато весь остальной Фери - своей позой и невольными жестами, осанкой и выражением лица - выражал другое, не менее сильное чувство. Это были радость и облегчение от осознания того факта, что все произошедшее с ним всего лишь шутка и он только что, как по волшебству, спасся от сифонной клизмы.
Случай с проверяющим.
“На вопрос “Зачем ты рассказываешь сказки?” мастер Большое Облако обычно отвечал:
- Для врагов мои сказки - словно медленный яд, исподволь пропитавший страницы. Для друзей - как согревающее душу молодое вино. Решайте сами, что они для вас - боль в сердце или хмель в голове?” Тибетские сказки: “Легенда о Большом
|